固めの会議でよく使われる英語 [日常]
今日は朝から3つミーティングがあり、これでほとんど1日が終了。今年からIACUCの委員にも選ばれて初めてのミーティングに出たのですが、ほかのメンバー曰く恐らく一番要求も負荷も高い委員会とのこと。委員会のメンバーに選ばれることはある意味光栄ですが、自分の研究に没頭する必要がまだまだ必要な時期なのに結構な時間をとられるとはちょっと痛いです。
しかし今日も会議の中で色々と英語を学びました。今までなんとなく聞き流していましたが、あらためて調べてみました。固めの会議中に提案をしたり多数決を取るときの英語です。
I would like to (want to) make a motion.
I move that...
(提案があります)
議長が口頭で採決を取るときの慣用句(Voice vote)
なぜか「Yes」や「No」を使わず「aye」と「nay」が使われる。
例:Those in favor of the motion, say "aye".(賛成の方は「アイ」と言ってください)
例:Those opposed, say "nay".(反対の方は「ネイ」と言って下さい)
でも実際は言葉でいうより皆さん手をあげていました。私が次回会議を仕切るときに使ってみたいと思います。ご参考まで。
しかし今日も会議の中で色々と英語を学びました。今までなんとなく聞き流していましたが、あらためて調べてみました。固めの会議中に提案をしたり多数決を取るときの英語です。
I would like to (want to) make a motion.
I move that...
(提案があります)
議長が口頭で採決を取るときの慣用句(Voice vote)
なぜか「Yes」や「No」を使わず「aye」と「nay」が使われる。
例:Those in favor of the motion, say "aye".(賛成の方は「アイ」と言ってください)
例:Those opposed, say "nay".(反対の方は「ネイ」と言って下さい)
でも実際は言葉でいうより皆さん手をあげていました。私が次回会議を仕切るときに使ってみたいと思います。ご参考まで。
コメント 0